Droṇotpattiḥ and Dhanurveda-Prāpti
Origin of Droṇa and Acquisition of Martial Science
तेनाचिरेण कालेन जगामास्तमिवांशुमान् | तस्मिन् प्रेते मनुष्येन्द्रे भार्यास्थ भृशदु:खिता
tenācireṇa kālena jagāmāstam ivāṁśumān | tasmin prete manuṣyendre bhāryāsthā bhṛśa-duḥkhitā |
Et, en peu de temps, il se coucha comme le soleil. Lorsque ce seigneur parmi les hommes eut quitté ce monde, son épouse fut accablée d’un chagrin très violent.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores impermanence: even a powerful king passes away swiftly, and worldly bonds naturally bring sorrow—inviting reflection on detachment and steadiness amid life’s inevitable changes.
Vaiśampāyana narrates that the king soon dies, compared to the sun setting; after his death, his wife is left in profound grief.