नियोगप्रसङ्गः — The Niyoga Episode: Births of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura
ईशा वै सर्वलोकस्य वसवस्ते च वै कथम् | मानुषेषूदपद्यन्त तन््ममाचक्ष्व जाहल्नवि,जाह्नवि! वसु तो समस्त लोकोंके अधीश्वर हैं, वे कैसे मनुष्यलोकमें उत्पन्न हुए? यह सब बात मुझे बताओ
Īśā vai sarvalokasya vasavas te ca vai katham | mānuṣeṣūd apadyanta tan mamācakṣva jāhnavī, jāhnavī ||
Vaiśampāyana dit : «Les Vasu sont, en vérité, les seigneurs de tous les mondes. Comment donc ont-ils pu naître parmi les hommes ? Dis-le-moi entièrement, ô Jāhnavī, descendante de Jahnu (Gaṅgā).»
वैशम्पायन उवाच