Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

करोति नृत्यं परमप्रभावं तदा विरूढः पुनरेव भूयः / ययौ समारुह्य हरिः स्वभावं तदीशवृत्तामृतमादिदेवः

karoti nṛtyaṃ paramaprabhāvaṃ tadā virūḍhaḥ punareva bhūyaḥ / yayau samāruhya hariḥ svabhāvaṃ tadīśavṛttāmṛtamādidevaḥ

Alors il accomplit une danse d’une puissance suprême; puis, se relevant encore, Hari—le Dieu primordial—s’éleva vers son état naturel et s’en alla, laissant comme un nectar le récit de la conduite divine du Seigneur.

करोतिhe does
करोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नृत्यम्dance
नृत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
परम-प्रभावम्of supreme power
परम-प्रभावम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः; विशेषण (qualifying नृत्यम्)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (then)
विरूढःhaving risen/ascended
विरूढः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + रुह् (धातु) → विरूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
पुनःagain
पुनः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थक (again)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
भूयःonce more
भूयः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/तुलनात्मक-प्रयोग)
Formअव्यय; पुनरर्थक/अधिक्यर्थक (once more/further)
ययौhe went
ययौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
समारुह्यhaving mounted/ascended
समारुह्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वभावम्his own nature/state
स्वभावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
ईश-वृत्त-अमृतम्nectar of the Lord’s deeds
ईश-वृत्त-अमृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक) + वृत्त (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (nectar of the Lord's conduct)
आदि-देवःthe primordial god
आदि-देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sūta (narrator) recounting Hari’s wondrous action to the sages

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

H
Hari
Ā
Ādideva
Ī
Īśa

FAQs

By saying Hari “ascends to his own svabhāva,” the verse points to the Lord’s transcendence—established in his inherent, unconditioned nature beyond changing appearances—while his actions remain accessible through sacred narration.

The verse emphasizes contemplative engagement with īśa-vṛtta (the Lord’s divine conduct) as amṛta—suggesting śravaṇa and smaraṇa (listening and recollection) as purifying disciplines that steady the mind toward the Lord’s true nature.

Using the inclusive title “Īśa” for Hari, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: the Supreme Lord is one, praised through multiple theonyms, supporting a non-sectarian Shaiva-Vaishnava theological unity.