Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

वैदिकैर्विविधैर्मन्त्रैः सूक्तैर्माहेश्वरैः शुभैः / अथर्वशिरसा चान्ये रुद्राद्यैर्ब्रह्मभिर्भवम्

vaidikairvividhairmantraiḥ sūktairmāheśvaraiḥ śubhaiḥ / atharvaśirasā cānye rudrādyairbrahmabhirbhavam

Par des mantras védiques variés et de propices hymnes mahāśaivas, et d’autres encore par l’Atharvaśiras, ils adorèrent Bhava (Śiva) au moyen de formules sacrées telles que les Rudra-mantras et les hymnes brahmaniques apparentés.

वैदिकैःVedic
वैदिकैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (of mantraiḥ/sūktaiḥ)
विविधैःvarious
विविधैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; विशेषण
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन
सूक्तैःwith hymns
सूक्तैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन
माहेश्वरैःpertaining to Maheśvara (Śiva)
माहेश्वरैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootमाहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; विशेषण (of sūktaiḥ/mantraiḥ)
शुभैःauspicious
शुभैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; विशेषण
अथर्वशिरसाwith (the text) Atharvaśiras
अथर्वशिरसा:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootअथर्वशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; ग्रन्थ/उपनिषद्-नाम (instrumental: 'with Atharvaśiras')
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अन्येothers
अन्ये:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; (some) others
रुद्राद्यैःwith (those) beginning with Rudra
रुद्राद्यैः:
करण (Karaṇa)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (rudra-ādi = 'Rudra and others'); विशेषण (of brahmabhiḥ)
ब्रह्मभिःwith sacred formulas (brahma-mantras)
ब्रह्मभिः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; (here: brahma-mantras / sacred formulas)
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; शिवनाम

Narrator (Purāṇic discourse) describing the ritual praise of Śiva (Bhava)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bhava (Shiva)
M
Maheśvara
R
Rudra
V
Vedic mantras
A
Atharvaśiras

FAQs

By presenting Bhava (Śiva) as the one approached through Vedic and Śaiva revelations alike, the verse implies a single Supreme Reality accessible through multiple authoritative śruti-based modes of praise.

The verse emphasizes mantra-upāsanā—discipline through sacred recitation (Vedic mantras, Rudra formulas, Atharvaśiras)—a foundational practice that supports concentration (dhāraṇā) and devotion (bhakti) within Pāśupata-oriented Śaiva sādhanā.

It reflects the Kurma Purana’s synthesizing stance: worship of Śiva (Bhava) is validated through Vedic authority, aligning sectarian devotion with a broader non-contradictory dharmic framework often used to harmonize Śiva and Viṣṇu traditions.