Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

बुद्धिपूर्वं त्वभ्युदितो जपेदन्तर्जले द्विजः / गायत्र्यष्टसहस्रं तु त्र्यहं चोपवसेद् व्रती

buddhipūrvaṃ tvabhyudito japedantarjale dvijaḥ / gāyatryaṣṭasahasraṃ tu tryahaṃ copavased vratī

Se levantant avant l’aurore avec une résolution vigilante, le deux-fois-né doit réciter le japa en se tenant debout dans l’eau. En observant son vœu, qu’il répète la Gāyatrī huit mille fois et qu’il observe aussi un jeûne de trois jours.

बुद्धि-पूर्वम्deliberately/with prior intention
बुद्धि-पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावः; क्रियाविशेषण (adverbial): ‘बुद्ध्या पूर्वम्/पूर्वकं’ (with prior intention/knowingly)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक
अभ्युदितःhaving risen (at dawn)
अभ्युदितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि-उद्√इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; ‘उत्थितः/उदितः’ (risen)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अन्तः-जलेin water (while immersed)
अन्तः-जले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तः (अव्यय) + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; अव्ययीभावः: ‘जले अन्तः’ (within water)
द्विजःa twice-born (Brahmin etc.)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
गायत्री-अष्ट-सहस्रम्eight thousand (Gayatrī recitations)
गायत्री-अष्ट-सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक) + अष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (numerical): ‘अष्ट सहस्रं गायत्र्याः (जपः)’ = eight thousand (Gayatrī recitations)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक
त्र्यहम्for three days
त्र्यहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + अहन्/अह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः: ‘त्रीणि अहानि’ (three days)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
उपवसेत्should fast/observe abstinence
उपवसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप√वस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
व्रतीthe vow-observer
व्रती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; व्रतधारी (one observing a vow)

Traditional narrator in the Kurma Purana (instructional passage on dharma for the dvija)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

G
Gayatri
D
Dvija
U
Upavasa

FAQs

Indirectly: it presents disciplined japa, purity, and fasting as preparatory means (sādhana) to steady the intellect and refine awareness—conditions traditionally held to support realization of the Self beyond ritual.

Mantra-yoga through Gāyatrī-japa, performed with saṅkalpa (buddhipūrva) and bodily purification (standing in water), paired with tapas in the form of a three-day upavāsa—classic purificatory supports for dhyāna and inner steadiness.

It does not name Śiva or Viṣṇu directly; instead, it reflects the Kurma Purana’s shared dharma-yoga framework where mantra, tapas, and purity function as common means within the text’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis.