Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni
चाण्डालसूतकशवैः संस्पृष्टं संस्पृशेद् यदि / प्रमादात् तत आचम्य जपं कुर्यात् समाहितः
cāṇḍālasūtakaśavaiḥ saṃspṛṣṭaṃ saṃspṛśed yadi / pramādāt tata ācamya japaṃ kuryāt samāhitaḥ
Si, par inadvertance, on touche quelque chose qui a été touché par un Caṇḍāla, par une personne en sūtaka ou par un cadavre, qu’on fasse ensuite l’ācamana ; puis, l’esprit recueilli, qu’on accomplisse le japa (répétition de mantra) pour se purifier.
Lord Kurma (Vishnu) instructing in dharma and purification practices
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it treats purity as a prerequisite for steadiness of mind (samāhita) and mantra-japa, implying that inner clarity supports contemplative access to the Self beyond external impurities.
Japa performed with samādhāna (mental collectedness) is emphasized, preceded by ācamana; this aligns with Purāṇic Yoga-discipline where external śauca supports inner concentration.
Though not explicit, the remedy of mantra-japa and inner composure reflects the Kurma Purana’s shared Shaiva-Vaishnava soteriology: purification and disciplined practice lead toward the same Supreme reality revered as Hari/Hara.