Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

द्रुपदां वा त्रिरभ्यस्येद् व्याहृतिप्रणवान्विताम् / सावित्रीं वा जपेद् विद्वान् तथा चैवाघमर्षणम्

drupadāṃ vā trirabhyasyed vyāhṛtipraṇavānvitām / sāvitrīṃ vā japed vidvān tathā caivāghamarṣaṇam

Ou bien, qu’on récite trois fois l’hymne Gāyatrī aux trois pieds, accompagné des vyāhṛti « bhūḥ, bhuvaḥ, svaḥ » et du Praṇava « Oṁ ». Ou que le sage fasse le japa de la Sāvitrī (mantra Gāyatrī), et de même de l’Aghamarṣaṇa, l’hymne qui efface le péché.

द्रुपदाम्the Drupadā (hymn/verse)
द्रुपदाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रुपदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; object of recitation
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (particle of option)
त्रिःthrice
त्रिः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय)
Formसंख्यावाचक-अव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अभ्यस्येत्should practice/recite
अभ्यस्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should practice/recite’
व्याहृति-प्रणव-अन्विताम्accompanied by the vyāhṛtis and praṇava
व्याहृति-प्रणव-अन्विताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याहृति (प्रातिपदिक) + प्रणव (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् द्रुपदाम्; ‘endowed with vyāhṛtis and praṇava’
सावित्रीम्the Sāvitrī (Gāyatrī)
सावित्रीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object of japa
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
जपेत्should recite (as japa)
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should mutter/recite’
विद्वान्a learned man
विद्वान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद; learned person
तथाthus/likewise
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
अघमर्षणम्the Aghamarṣaṇa (sin-destroying hymn)
अघमर्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअघमर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object (a purificatory hymn/mantra)

Narrator (Purāṇic discourse voice, traditionally Sūta reporting the teaching of sages)

Primary Rasa: shanta

P
Praṇava (Oṁ)
V
Vyāhṛtis (bhūḥ, bhuvaḥ, svaḥ)
S
Sāvitrī (Gāyatrī)
A
Aghamarṣaṇa

FAQs

Indirectly: it presents mantra-japa as a purifying discipline that steadies buddhi and removes pāpa-obstructions, preparing the practitioner for Self-knowledge (ātma-jñāna) taught elsewhere in the Kurma Purāṇa.

Mantra-yoga through regulated japa/recitation—Gāyatrī with vyāhṛtis and Oṁ, and the Aghamarṣaṇa—used as prāyaścitta and as a daily sādhana for inner purification and concentration.

It does not explicitly mention Śiva–Viṣṇu unity; it emphasizes shared Vedic foundations (Oṁ, vyāhṛtis, Gāyatrī) that both Śaiva and Vaiṣṇava traditions in the Kurma Purāṇa accept as common purificatory and yogic practice.