Shloka 120

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

वराहरूपी भगवान् यत्रास्ते यज्ञपूरकः / चकार विधिवत् सर्वं युद्कमृषिसत्तमैः

varāharūpī bhagavān yatrāste yajñapūrakaḥ / cakāra vidhivat sarvaṃ yudkamṛṣisattamaiḥ

Là, le Seigneur Bienheureux, prenant la forme de Varāha (le Sanglier)—celui qui accomplit et parachève le yajña—exécuta tout selon le rite, avec les plus grands sages, et mena le combat conformément aux prescriptions.

वराहरूपीhaving the form of a boar
वराहरूपी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवराह (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (वराहस्य रूपी); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier of भगवान्)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्ध (relative adverb: where)
आस्तेdwells, remains
आस्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
यज्ञपूरकःthe fulfiller of the sacrifice
यज्ञपूरकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + पूरक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (यज्ञस्य पूरकः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भगवान्-विशेषण/उपाधि
चकारdid, performed
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विधिवत्properly, as prescribed
विधिवत्:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (according to rule)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; चकार इत्यस्य कर्म
युद्कम्(unclear term) yudka (possibly a rite/item)
युद्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (पाठभेद/दुर्लभ-शब्द) कर्मरूपेण
ऋषिसत्तमैःby/with the best of sages
ऋषिसत्तमैः:
Karana/Sahakari (Instrument/Associate)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (ऋषीणां सत्तमैः); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सहकारक (with/by)

Lord Vishnu (teaching Garuda)

Concept: Bhagavān manifests in a chosen form (Varāha) to uphold dharma and complete yajña; proper ritual order gains fullness when aligned with divine will and saintly company.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha: the Lord as the inner controller who perfects karma; sagely association (satsaṅga) as a conduit for grace.

Application: Perform duties with method (vidhi) and humility, seeking satsaṅga; interpret ‘battle’ as steadfast struggle against adharma and inner vices while maintaining ritual/ethical order.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha/kshetra; yajña-bhūmi

Related Themes: Garuda Purana: praise of Viṣṇu’s avatāras and their dharma-protecting function; Garuda Purana: yajña, dāna, and tīrtha narratives where correct vidhi is emphasized

V
Varaha
B
Bhagavan
R
Rishis

FAQs

This verse recalls Vishnu as Varaha who restores order; it emphasizes that divine intervention aligns with dharma and the proper performance of sacred duties.

By stressing vidhivat (rule-based) action and yajña-completion, it reinforces the Purana’s broader theme that correct ritual and righteous conduct sustain cosmic and post-death order.

Perform duties—especially religious rites and ethical obligations—carefully and lawfully (vidhivat), prioritizing integrity and correct procedure over haste or display.