Shloka 26

Sapindīkaraṇa: Timing, Eligibility, Gotra Rules, and Yearlong Śrāddha

with Vṛṣotsarga and Ghaṭa-dāna

भ्रातॄणामेकजातानामेकश्चेत्पुत्रवान् भवेत् / सर्वेते तेन पुत्रेण पुत्रिणो मनुरब्रवीत्

bhrātṝṇāmekajātānāmekaścetputravān bhavet / sarvete tena putreṇa putriṇo manurabravīt

Parmi des frères nés d’une même lignée, si ne fût-ce qu’un seul devient père d’un fils, alors —par ce fils— Manu a déclaré que tous doivent être tenus pour pourvus de fils (putriṇa).

भ्रातॄणाम्of brothers
भ्रातॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
एकजातानाम्of those born of the same (mother)
एकजातानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + जात (प्रातिपदिक; √जन्-धातोः क्त)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समास (same-born), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
एकःone (of them)
एकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha/Condition (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: “if”)
पुत्रवान्having a son
पुत्रवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्रवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-अर्थ (possessive: “having a son”)
भवेत्should be/may be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (pronoun)
तेनby him/through that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (pronoun)
पुत्रेणby (that) son
पुत्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पुत्रिणः(become) possessed of a son
पुत्रिणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; इन्-प्रत्ययान्त (possessive: “having a son”)
मनुःManu
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अब्रवीत्said/declared
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra, citing Manu-smṛti authority)

Beneficiary: Pitr

Concept: Manu’s rule: among full brothers, if one has a son, then by that son all are considered ‘son-possessing’ for ritual/legal purposes.

Vedantic Theme: Dharma defines relational identity (putravat/aputraka) beyond mere biology; social-ritual personhood is constructed through śāstric categories to sustain pitṛ-ṛṇa.

Application: In joint families, coordinate śrāddha and ancestral duties through the available son; treat obligations as shared, avoiding neglect for sonless brothers.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: lineage/kinship framework (not a single site)

Related Themes: Garuda Purana śrāddha chapters citing smṛti authorities (e.g., Manu) for eligibility and substitution

M
Manu

FAQs

This verse frames ‘having a son’ as a dharmic/ritual status: even if only one brother has a son, the family-line is treated as continued, supporting shared ritual continuity for ancestral obligations.

In the Preta Kanda, proper performance of post-death rites is repeatedly linked with the preta’s welfare; this verse supports who can be considered ritually ‘competent’ within a brotherhood for maintaining those duties.

Maintain collective family responsibility for ancestral rites and memorial duties; even if one branch has descendants, collaborate rather than abandon obligations, treating ritual care as a shared dharma.