Shloka 26

Śravaṇa-Mahātmya: The Śravaṇas, Cosmic Testimony, and the Paths of the Puruṣārthas

शृणोति पक्षिशार्दूल स च पापैर्न लिप्यते / इह लोके सुखं भुक्त्वा स्वर्गलोके महीयते

śṛṇoti pakṣiśārdūla sa ca pāpairna lipyate / iha loke sukhaṃ bhuktvā svargaloke mahīyate

Ô Garuḍa, tigre parmi les oiseaux, quiconque écoute cet enseignement sacré n’est pas souillé par les péchés. Ayant goûté le bonheur en ce monde, il est honoré et exalté dans le séjour céleste.

शृणोतिhe hears/listens
शृणोति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पक्षिशार्दूलO tiger among birds
पक्षिशार्दूल:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपक्षि-शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (पक्षीव शार्दूलः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
पापैःby sins
पापैः:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
लिप्यतेis tainted/defiled
लिप्यते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is tainted)
इहhere
इह:
Adverbial (Desha/Kala)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (adverb)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भुक्त्वाhaving enjoyed
भुक्त्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया; ‘भोगं कृत्वा’
स्वर्गलोकेin heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootस्वर्ग-लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (स्वर्गस्य लोकः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
महीयतेis honored/exalted
महीयते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; भावे प्रयोगः (is honored/glorified)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Śravaṇa of sacred teaching removes sin and grants both worldly well-being and heavenly exaltation.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi through śravaṇa; merit accrues and obstacles (pāpa) are attenuated by devotional receptivity.

Application: Practice regular, focused listening to dharmic/Viṣṇu-centered teachings; pair listening with ethical living to sustain purity and well-being.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: earthly life and celestial realm

Related Themes: Garuda Purana 2.17.25 (श्रवण-माहात्म्य and Matpura); Garuda Purana broader śravaṇa/paṭhana-phala passages (general)

G
Garuda
S
Svarga

FAQs

This verse states that attentive listening to the sacred teaching brings purification—one is not “tainted” by sins—and yields both worldly well-being and heavenly honor.

It links ethical-spiritual practice (hearing dharmic instruction) with karmic outcomes: happiness in earthly life and elevation to Svarga after death, suggesting a favorable post-death trajectory through merit.

Regularly listen to or study dharmic texts with sincerity, and align conduct with what is heard—using śravaṇa as a discipline for reducing harmful tendencies and cultivating merit.