Yamamārga, Antyeṣṭi-vidhi, and Daśāhika Piṇḍa-dāna
Road to Yama and Ten-Day Offerings
तावद्वृद्धिश्च कर्तव्या यावत्पिण्डं दशाहिकम् / पुत्त्रेण हि क्रिया कार्या भार्यया तदभावतः
tāvadvṛddhiśca kartavyā yāvatpiṇḍaṃ daśāhikam / puttreṇa hi kriyā kāryā bhāryayā tadabhāvataḥ
Les observances et dispositions prescrites doivent être maintenues jusqu’à l’achèvement du rite des piṇḍa sur dix jours. En vérité, les rites funéraires et posthumes doivent être accomplis par le fils ; à défaut, par l’épouse.
Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)
Ritual Type: Ekoddishta
Beneficiary: Pitr
Timing: Until completion of the ten-day piṇḍa sequence (दशाहिक)
Concept: कर्तृत्व-नियम: the son is primary adhikārin for post-death rites; wife acts in his absence; observances continue until the दशाह piṇḍa is complete.
Vedantic Theme: स्वधर्म and adhikāra: right performance by the proper agent sustains cosmic and familial order.
Application: Ensure the ten-day rite is not interrupted; designate the eligible performer (son; otherwise wife) and maintain required observances/arrangements until completion.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: household/ritual observance period (implied)
Related Themes: Garuda Purana: adhikārin hierarchy for śrāddha/antyeṣṭi in nearby verses; Garuda Purana: पुत्र-कर्तव्य emphasis in śrāddha sections
This verse treats the ten-day piṇḍa offerings as a key boundary for post-death observances—rites are to be maintained until the daśāha piṇḍa is completed, indicating its central role in the immediate post-death ritual sequence.
Primarily the son performs the kriyā (funerary and related rites); if the son is absent or unavailable, the wife is stated as the performer.
Ensure the ten-day ritual period is completed with continuity and responsibility: the closest eligible family member (son, or in his absence the wife) should arrange and complete the prescribed rites with care and dharmic intention.