Shloka 55

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

यदुत्पन्नं तेन नाराः खगेन्द्र तेषां सदाप्याश्रयत्वाच्च वीन्द्र / नारायणेति प्रवदन्तीह लोके ह्यनन्तब्रह्माण्डविसर्जकत्वात्

yadutpannaṃ tena nārāḥ khagendra teṣāṃ sadāpyāśrayatvācca vīndra / nārāyaṇeti pravadantīha loke hyanantabrahmāṇḍavisarjakatvāt

Ô roi des oiseaux, puisque tous les êtres, les « nārā », naissent de Lui, et parce qu’Il est à jamais leur refuge, les hommes en ce monde L’appellent « Nārāyaṇa » — car Il fait jaillir (émane) d’innombrables œufs cosmiques (brahmāṇḍa), des univers sans nombre.

यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
उत्पन्नम्produced
उत्पन्नम्:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootउत्+पद् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'arisen/produced'
तेनby that / by him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
नाराःNārās (beings)
नाराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
खगेन्द्रO Garuḍa
खगेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
आश्रयत्वात्because of being the refuge
आश्रयत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआश्रयत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थ
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
वीन्द्रO lord of heroes
वीन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नारायणNārāyaṇa
नारायण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-एकवचन (in quotation with इति)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय
प्रवदन्तिthey call
प्रवदन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वद् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (indeed/for)
अनन्तब्रह्माण्डविसर्जकत्वात्because of being the emitter of infinite universes
अनन्तब्रह्माण्डविसर्जकत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootअनन्त + ब्रह्माण्ड + विसर्जकत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; बहु-षष्ठी-तत्पुरुषसमास: 'अनन्तानां ब्रह्माण्डानां विसर्जकत्वम्' (state of being the emitter/creator of infinite universes)

Lord Vishnu

Concept: Etymology grounded in ontology: beings arise from Him and rest in Him; ‘Nārāyaṇa’ signifies both origin and refuge, implying ultimate reality as the ground of all worlds.

Vedantic Theme: Brahman/Īśvara as the source and support of multiplicity; the many universes depend on the One (eka-āśraya).

Application: Use cosmological contemplation (viśvarūpa-bhāvanā) to cultivate humility and steadiness; pair it with nāma-japa ‘Nārāyaṇa’ to convert awe into surrender.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic multiverse

Related Themes: Garuda Purana: cosmology and Viṣṇu as refuge recur across instructional passages (general parallel)

G
Garuda
N
Narayana

FAQs

This verse explains “Nārāyaṇa” as the one from whom beings arise and in whom they always take refuge, highlighting Vishnu as both source and shelter.

It attributes cosmic creation to Nārāyaṇa, stating that innumerable universes (brahmāṇḍas) are emanated by Him.

Remembering the Divine as both origin and refuge supports steadiness in dharma—acting responsibly while relying on a higher spiritual foundation in times of fear or uncertainty.