Shloka 63

Kāraṇa-vyākhyā: Cosmic Agents, Rudra-Forms, Sense-Purity, and Ānanda-Tāratamya

एषामायुर्व्यर्थमेवं गतं च एषां दृष्ट्वा यौवनं तु ध्रुवं च / स्कन्धस्थमृत्युर्हसते कृष्ण विष्णो तं वै न जानन्ति विमूढचेतसः

eṣāmāyurvyarthamevaṃ gataṃ ca eṣāṃ dṛṣṭvā yauvanaṃ tu dhruvaṃ ca / skandhasthamṛtyurhasate kṛṣṇa viṣṇo taṃ vai na jānanti vimūḍhacetasaḥ

Prenant leur jeunesse pour une chose certaine et durable, leur vie s’écoule ainsi, en pure vanité. La Mort, perchée sur leurs épaules, se rit d’eux—ô Kṛṣṇa, ô Viṣṇu—et pourtant les esprits égarés ne la reconnaissent pas.

एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
आयुःlife-span
आयुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्यर्थम्in vain
व्यर्थम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootव्यर्थ (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus/in this way)
गतम्has gone/spent
गतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gone/spent’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
ध्रुवम्certain, fixed
ध्रुवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
स्कन्धस्थमृत्युःdeath seated on the shoulder
स्कन्धस्थमृत्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्ध (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक) + मृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (स्कन्धे स्थितः मृत्यु:)
हसतेlaughs
हसते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तम्him/that (death)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थ
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध अव्यय
जानन्तिknow
जानन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
विमूढचेतसःthose whose minds are deluded
विमूढचेतसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि- (उपसर्ग) + मूढ (प्रातिपदिक) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि (विमूढं चेतः येषाम्)

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Youth and certainty are illusions; death is imminent; ignorance prevents recognition—therefore awaken to Hari and pursue liberation-oriented living.

Vedantic Theme: Anityatā and mṛtyu-smaraṇa as viveka; pramāda (heedlessness) as bondage; turning to Viṣṇu as refuge.

Application: Daily contemplation of mortality; prioritize sādhanā, reconciliation, and dharmic duties now rather than ‘later’.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: repeated mṛtyu-smaraṇa and urgency to perform dharma/dāna/bhakti before death; Garuda Purana Preta-kalpa: death as the gateway to Yama’s path

V
Vishnu
M
Mrityu (Death)

FAQs

This verse stresses that life becomes “wasted” when one assumes youth is permanent; remembering death prompts dharma, restraint, and timely spiritual practice.

It portrays death as already “on the shoulder,” meaning mortality is ever-present, yet people with deluded minds fail to recognize its nearness and live carelessly.

Treat youth and health as uncertain; prioritize dharmic living, daily remembrance of impermanence, and meaningful duties (family, charity, discipline, devotion) without procrastination.