Shloka 46

Brahmā’s Curse, Four Births, and the Dharma of Shared Embodiment

Draupadī/Kṛṣṇā

रमणं चक्रतुः सम्यक्कृष्णादेहे ऽपि मानद / तथाप्यनन्यागामित्वं चिन्तनीयं न संशयः

ramaṇaṃ cakratuḥ samyakkṛṣṇādehe 'pi mānada / tathāpyananyāgāmitvaṃ cintanīyaṃ na saṃśayaḥ

Ô dispensateur d’honneur, ils goûtèrent un plaisir conforme—même dans un corps sombre (peu attrayant) ; pourtant, sans aucun doute, il faut réfléchir avec soin au principe de l’exclusivité inébranlable, sans aller vers un autre.

रमणम्union/pleasure
रमणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरमण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
चक्रतुःthe two did
चक्रतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन
सम्यक्properly/fully
सम्यक्:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: properly/fully)
कृष्ण-आ-देहेin/with regard to Krishna’s body
कृष्ण-आ-देहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + आ (उपसर्ग/अव्यय) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कृष्णस्य देहः) + उपसर्ग-सम्बन्धः (आ-देह = 'up to the body/with respect to the body')
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (also/even)
मानदO giver of honor (epithet)
मानद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमानद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन
तथापिnevertheless
तथापि:
Sambandha (सम्बन्ध/concession)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअव्ययसमूहः (concessive particle: nevertheless)
अनन्य-आगामित्वम्exclusive fidelity (not going to another)
अनन्य-आगामित्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनन्य (प्रातिपदिक) + आगामिन् (प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अनन्यं गच्छति इति/अनन्यागामिन्) + भाववाचक-त्व
चिन्तनीयम्should be considered
चिन्तनीयम्:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) + अनीय (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः—'to be considered/should be considered'
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/विधेय), एकवचन

Lord Vishnu

Concept: Ananyāgāmitva (non-straying/one-pointed exclusivity) is a principle requiring deliberate reflection, beyond mere sensual propriety.

Vedantic Theme: Ekāgratā and niṣṭhā—one-pointed commitment as a bridge from ethical fidelity to spiritual steadfastness.

Application: Cultivate fidelity/steadfast commitment; examine motives and boundaries before acting, especially when appearances or circumstances tempt deviation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana 3.17.48 (haṁsa-viveka; union with the true Lord through Kṛṣṇa)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse highlights ananyāgāmitva—exclusive, non-wandering conduct—as a key ethical principle to be consciously examined, even when desire and enjoyment arise.

In the Garuda Purana’s broader moral framework, disciplined conduct and avoidance of transgression are repeatedly emphasized because actions (karma) shape post-death outcomes; hence the insistence on reflecting on ‘not straying’.

Practice fidelity and integrity in relationships, and cultivate mindful restraint—enjoyments should not become causes of harm, betrayal, or dharmic violation.