Shloka 98

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

कंसेन तुल्यो विज्ञेयो विकर्णो दैत्यसत्तमः / कुंभकर्णाच्छतगुणैर्हीनौ क्रध्येति विश्रुतः

kaṃsena tulyo vijñeyo vikarṇo daityasattamaḥ / kuṃbhakarṇācchataguṇairhīnau kradhyeti viśrutaḥ

Vikarṇa, le plus éminent parmi les Daityas, doit être tenu pour l’égal de Kaṃsa ; pourtant il est renommé “Kradhya”, car sa vaillance est cent fois moindre que celle de Kumbhakarṇa.

कंसेनwith/by Kaṃsa (in comparison)
कंसेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तुलना-करण
तुल्यःequal
तुल्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
विज्ञेयःshould be recognized (as)
विज्ञेयः:
Vidhi/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु) + यत् (कृत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विकर्णःVikarṇa (name)
विकर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दैत्य-सत्तमःbest of the Daityas
दैत्य-सत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुंभकर्णात्than Kumbhakarṇa
कुंभकर्णात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकुंभकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तुलना-अपादान
शत-गुणैःby a hundred qualities
शत-गुणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
हीनौdeficient (two persons)
हीनौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण
क्रध्यKradhya (name)
क्रध्य:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (as per reading ‘क्रध्येति’ = ‘क्रध्य इति’)
इतिthus/‘called’
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देशार्थक (quotative)
विश्रुतःrenowned
विश्रुतः:
Vidhi/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘renowned’

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Power and fame are relative; asuric greatness is measured against higher standards and remains inferior to truly formidable forces.

Vedantic Theme: Asura-bhāva (egoic, power-centered identity) contrasted implicitly with daiva-bhāva; worldly might is not ultimate excellence.

Application: Treat status comparisons as unstable; cultivate virtues rather than mere strength or reputation.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 3.12.99-102 (continuation of comparative hierarchy of daityas/asuras)

K
Kaṃsa
V
Vikarṇa
K
Kumbhakarṇa
D
Daityas

FAQs

This verse functions as a catalog-style comparison that ranks notable Asuric figures, helping readers understand relative power and reputation within Purāṇic cosmology.

It does not directly describe the soul’s journey or Yama’s realm; instead, it provides mythic-historical context by naming and assessing Daityas, which supports broader Purāṇic narration.

Use it as a reminder that reputation and strength are relative and temporary; cultivate dharma and self-discipline rather than pride in status or power.