Shloka 9

Hari in the Primeval Waters: Prakṛti as Veil, the ‘Sleep’ Metaphor, and Brahmā’s Lotus-Channel Inquiry

एका तु नित्यसंसारा त्वजशब्दाभिधायिका / द्वितीया तु तमो ऽपोह्या अजशब्दाभिधायिका

ekā tu nityasaṃsārā tvajaśabdābhidhāyikā / dvitīyā tu tamo 'pohyā ajaśabdābhidhāyikā

L’une (puissance) est le cycle sans fin du saṃsāra, désigné par l’expression « tva-ja ». La seconde est celle par laquelle l’obscurité est ôtée, désignée par l’expression « a-ja ».

ekāthe first (one)
ekā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā vibhakti (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (particle), adversative/emphatic
nitya-saṃsārāhaving eternal transmigration
nitya-saṃsārā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक) + saṃsāra (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana; samāsa: karmadhāraya (nityaḥ saṃsāraḥ yasyāḥ/ yā)
tvaja-śabda-abhidhāyikādesignated by the term “tvaja”
tvaja-śabda-abhidhāyikā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Roottvaja (प्रातिपदिक) + śabda (प्रातिपदिक) + abhidhāyikā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana; samāsa: ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tvajaśabdasya abhidhāyikā = denoted by the word 'tvaja')
dvitīyāthe second
dvitīyā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (particle)
tamaḥdarkness/ignorance
tamaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana; visarga-lopa before vowel in sandhi (tamo 'pohyā)
apohyāto be removed/dispellable
apohyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootapa-√uh (धातु) → apohya (कृदन्त, gerundive)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana; kṛtya-pratyaya (यत्/ण्यत् sense), ‘to be removed/avoidable’
aja-śabda-abhidhāyikādesignated by the term “aja”
aja-śabda-abhidhāyikā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootaja (प्रातिपदिक) + śabda (प्रातिपदिक) + abhidhāyikā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ajaśabdasya abhidhāyikā)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Two 'ajā'-designated principles: one binds through endless saṃsāra; the other dispels tamas/ignorance. The verse plays on phonetic segmentation (tva-ja / a-ja) to teach discrimination.

Vedantic Theme: Avidyā (tamas) as the cause of bondage; vidyā/light as the remover; liberation via discernment of the two forces operating in the psyche.

Application: Track what perpetuates cycles (craving, aversion, inertia) versus what dispels darkness (study, meditation, devotion, sattvic conduct); deliberately choose the latter daily.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: recurring motif of tamas leading to bondage and knowledge/devotion leading to release

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse contrasts ongoing saṃsāra with the principle that removes tamas, implying that spiritual progress requires the dispelling of ignorance rather than remaining bound to cyclical worldly existence.

It frames two orientations: one that perpetuates repeated worldly continuity (saṃsāra) and another that removes inner darkness (tamas), pointing toward clarity and liberation as the soul’s corrective direction.

Cultivate practices that reduce ignorance—study, reflection, ethical living, and devotion—so life moves from repetitive craving-driven cycles toward clarity and freedom.