Shloka 28

An exposition of varṇa-dharma as taught by Yājñavalkya

बन्धुभिश्च स्त्रियः पूज्या भूषणाच्छादनाशनैः / संयतो पस्करा दक्षा हृष्टा व्ययपराङ्मुखी

bandhubhiśca striyaḥ pūjyā bhūṣaṇācchādanāśanaiḥ / saṃyato paskarā dakṣā hṛṣṭā vyayaparāṅmukhī

Les femmes doivent être honorées par leurs proches au moyen d’ornements, de vêtements et de nourriture. Qu’elle soit maîtresse d’elle‑même, florissante, compétente, joyeuse et détournée des dépenses prodigues.

बन्धुभिःby/with kinsmen
बन्धुभिः:
Sahakāraka (Associate/सह)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात; conjunction
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Nominative plural
पूज्याःto be honored
पूज्याः:
Karta-pradhāna (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त; पूज् धातु (धातु) + यत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेयविशेषण; gerundive (to be honored)
भूषणornament
भूषण:
Upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद); in compound
आच्छादनclothing/covering
आच्छादन:
Upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootआच्छादन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद); in compound
आशनैःwith ornaments, clothing, and food
आशनैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (भूषण+आच्छादन+आशन) समाहारद्वन्द्व; Instrumental plural
संयताself-restrained
संयता:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसंयत (कृदन्त; यम् धातु (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past participle used adjectivally
पस्कराclean/neat (well-groomed)
पस्करा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपस्करा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणवाचक विशेषण
दक्षाskilled/competent
दक्षा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणवाचक विशेषण
हृष्टाcheerful
हृष्टा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (कृदन्त; हृष् धातु (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past participle used adjectivally
व्ययexpense
व्यय:
Upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद); in compound
पराङ्मुखीaverse to spending
पराङ्मुखी:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपराङ्मुखी (प्रातिपदिक; पराङ् + मुखिन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (व्ययस्य पराङ्मुखी)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Strī-pūjā (honoring women) and household discipline as a support for dharma and prosperity.

Vedantic Theme: Dharma as a purifying framework that steadies the mind (antaḥkaraṇa-śuddhi) and supports sattva in worldly life.

Application: Ensure women in the family are materially cared for (food, clothing, ornaments as per means) and cultivate self-control, competence, cheerfulness, and non-wastefulness in household management.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: household

Related Themes: Garuda Purana 1.95 (gṛhastha/strī-dharma sequence)

FAQs

This verse frames honoring women as a core element of household dharma—relatives should provide dignity and care through essentials and respectful treatment.

Indirectly: it emphasizes righteous conduct (dharma) in family life, which the Garuda Purana treats as foundational for good karma that supports a favorable post-death journey.

Ensure women in the family are treated with respect and materially supported, while cultivating self-control, competence, cheerfulness, and avoiding wasteful spending in the household.