Vidruma (Coral): Origin, Color-Types, Qualities, and the Introduction to Testing Pulaka, Rudhirākṣa, Sphaṭika, and Vidruma
धनधान्यकरं लोके विषार्तिभयनाशनम् / परीक्षा पुलकस्योक्ता रुधिराक्षस्य वै मणेः / स्फटिकस्य विद्रुमस्य रत्नज्ञानाय शौनक !
dhanadhānyakaraṃ loke viṣārtibhayanāśanam / parīkṣā pulakasyoktā rudhirākṣasya vai maṇeḥ / sphaṭikasya vidrumasya ratnajñānāya śaunaka !
On dit que cette gemme apporte richesse et abondance de grains dans le monde et qu’elle dissipe la crainte née du poison. Ô Śaunaka, pour la connaissance des joyaux, voici exposée la manière d’éprouver la gemme Pulaka et le joyau Rudhirākṣa, ainsi que le cristal (sphaṭika) et le corail (vidruma).
Suta (Sauti) speaking to the sages, addressing Shaunaka (context: discourse on gem-lore/ratna-pariksha)
Concept: Proper knowledge (ratna-jñāna) and testing (parīkṣā) guide right use of powerful objects that can confer prosperity and protection.
Vedantic Theme: Right knowledge as a means to right action; śāstra-guided discernment prevents error and harm.
Application: Use tested, authentic gems; rely on expert evaluation; treat claims of protection (e.g., against poison) as contingent on proper identification and quality.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.80.1-1.80.3 on coral origin, varieties, and ideal qualities; Adjacent ratna-parīkṣā sections on other gems (contextual)
This verse frames gem-examination as practical knowledge: identifying specific gems and their effects—such as prosperity and protection from poison-related fear—so one can discern and use gemstones appropriately.
It does not address the soul’s post-death journey; instead, it belongs to a section on ratna-jñāna (knowledge of gems), focusing on worldly welfare and protective properties attributed to certain jewels.
Use it as a cue for careful verification and authenticity checks before adopting any gemstone practice—prioritizing discernment (parīkṣā) over mere claims about benefits like prosperity or protection.