Shloka 48

Nārāyaṇa-Smaraṇa as the Supreme Dharma, Expiation, and Yogic Purifier

अनर्घरत्नपूजाञ्च कुर्यात्स्वाध्यायमेव च / तमेवोद्दिश्य गोविन्दं ध्यायन्नित्यमतन्द्रितः

anargharatnapūjāñca kuryātsvādhyāyameva ca / tamevoddiśya govindaṃ dhyāyannityamatandritaḥ

Qu’on accomplisse le culte avec des gemmes précieuses et qu’on s’adonne aussi au svādhyāya (étude de soi et des Écritures). Ne visant que Govinda, qu’on médite sur Lui sans cesse, sans jamais négliger.

anargha-ratna-pūjāmworship of priceless gems (costly offerings)
anargha-ratna-pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanargha (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (anargha-ratnānāṃ pūjā); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
svādhyāyamself-study (Vedic recitation)
svādhyāyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic: indeed/only)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
evaalone/indeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (indeed/only)
uddiśyahaving directed (towards)
uddiśya:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootud-√diś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund): having aimed at/with reference to
govindamGovinda
govindam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
dhyāyanmeditating
dhyāyan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle): पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
nityamalways
nityam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
atandritaḥunwearied/untiring
atandritaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-tandrita (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास/उपसर्ग-निषेध (not lazy); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Combine ratna-pūjā (offering precious gems) with svādhyāya, directing all intention to Govinda; constant, non-negligent meditation is praised.

Vedantic Theme: Eka-niṣṭhā (one-pointedness) and apramāda; external offerings as supports for inner devotion; śāstra-study aligned with upāsanā.

Application: Study sacred texts daily and translate learning into steady meditation; if offering gems is impractical, offer the best available (flowers, lamp, sincerity) while keeping the intention solely on Govinda.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: emphasis on Viṣṇu-pūjā and svādhyāya as purifying and liberating disciplines; Garuda Purana: apramāda in sādhanā; one-pointed devotion

G
Govinda

FAQs

This verse pairs svādhyāya with worship, indicating that scriptural recitation/self-study is itself a devotional discipline when dedicated to Govinda.

It emphasizes single-pointed intention—performing acts “for Him alone”—and continuous meditation without laziness or distraction.

Offer your daily worship (simple or elaborate) and a short period of sacred reading/chanting, then consciously dedicate both to Govinda and maintain regular remembrance through the day.