Shloka 3

Sup–Tiṅ Foundations: Prātipadika, Vibhaktis/Kārakas, and Lakāras

Tense–Mood System

सम्बोधने च लिङ्गादावुक्ते कर्मणि कर्तरि / अर्थवत्प्रातिपदिकं धातुप्रत्ययवर्जितम्

sambodhane ca liṅgādāvukte karmaṇi kartari / arthavatprātipadikaṃ dhātupratyayavarjitam

Ce qui s’emploie dans l’adresse directe (sambodhana) et qui, lorsque le genre et autres traits sont énoncés, peut désigner soit l’objet (au sens passif) soit l’agent (au sens actif) : une telle base porteuse de sens est appelée prātipadika, dépourvue de racine verbale (dhātu) et de suffixes (pratyaya).

सम्बोधनेin vocative address (sambodhana)
सम्बोधने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसम्बोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
लिङ्गादौin gender etc. (categories)
लिङ्गादौ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—(लिङ्गम् आदिः यस्मिन्/यत्र)
उक्तेwhen stated/when expressed
उक्ते:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘उक्ते’ = उक्ते सति (when stated)
कर्मणिin the object-function (karma)
कर्मणि:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कर्तरिin the agent-function (kartṛ)
कर्तरि:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अर्थवत्प्रातिपदिकम्a meaningful prātipadika
अर्थवत्प्रातिपदिकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थवत् + प्रातिपदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—(अर्थवत् प्रातिपदिकम्)
धातुप्रत्ययवर्जितम्devoid of verbal root and affix
धातुप्रत्ययवर्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधातु + प्रत्यय + वर्जित (प्रातिपदिक); वर्जित (मुख्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—(धातु-प्रत्ययाभ्यां वर्जितम्)

Lord Vishnu (teaching Garuda)

Concept: Meaningful base-form (arthavat prātipadika) used in address and capable of denoting agent/object depending on construction; excludes dhātu and pratyaya.

Vedantic Theme: Distinguishing levels of language (base vs. inflected) parallels distinguishing appearance vs. function; precision in śabda supports precision in artha (meaning).

Application: In parsing verses, separate stem (prātipadika) from affixes; use context (kartṛ/karma, sambodhana) to infer intended role.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.205.3 (prātipadika definition; sambodhana; dhātu/pratyaya exclusion)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse defines prātipadika (a meaningful nominal base), helping readers parse names, ritual terms, and doctrinal vocabulary accurately when interpreting Garuda Purana passages.

Indirectly: it provides grammatical groundwork so that later teachings on death rites, preta-state, and Yama’s realm are read with precision, avoiding misinterpretation of key terms.

Use this rule to identify stem-forms in Sanskrit recitation and study—especially in mantra and śrāddha-related readings—so meanings are understood correctly before performing or advising rituals.