Bhāiṣajya-yoga
Remedial Formulas), Rakṣā-prayoga (Protections), and Adbhuta-kriyā (Wonder-Working Procedures
चूर्णं छुच्छुन्दरीधं दग्ध्वा रुद्र प्रलेपयेत् / तप्यते तक्षणाद्दग्धो यदि सम्यक्प्रलेपयेत् / चन्दनेन भवेन्मोक्षः पानाल्लेपात्सुखी भवेत्
cūrṇaṃ chucchundarīdhaṃ dagdhvā rudra pralepayet / tapyate takṣaṇāddagdho yadi samyakpralepayet / candanena bhavenmokṣaḥ pānāllepātsukhī bhavet
Après avoir brûlé la poudre de la substance dite chucchundarī, qu’on l’applique comme onguent de Rudra. Si l’on oint correctement, celui qui souffre comme s’il était brûlé est soulagé sur-le-champ. Avec le santal, dit-on, vient la moksha (délivrance) ; en buvant et en s’oignant, on demeure dans l’aisance et la joie.
Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)
Dosha: Pitta
Concept: Sacred substances and correct application (vidhi) are said to remove suffering quickly; sandalwood is linked with ‘moksha’ as a purifying, sattvic aid.
Vedantic Theme: Sattva-shuddhi as a supportive condition for higher realization; upaya (auxiliary means) that calms the mind and body.
Application: Use cooling, sattvic measures (e.g., sandalwood) and disciplined procedure; treat suffering promptly and cultivate purity as support for spiritual practice.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.184 (prayoga/vidya section on lepa, dravya, and protective/curative applications)
This verse treats Rudra-pralepa as a remedial application that quickly pacifies intense “burning” affliction when prepared and applied correctly, presenting it as a practical, dharmic remedy within the text’s ritual framework.
It frames suffering as something that can be mitigated through correct preparation (burning to ash/powder) and proper application (pralepa), emphasizing procedure (samyak) as key to immediate relief.
As a takeaway, the verse highlights disciplined, correct practice and purity of method; if applied in living tradition, such remedies should be undertaken with guidance from qualified practitioners and with a focus on ethical conduct and devotional intent.