महादेव्याः आविर्भाव-रूपान्तर-विहारवर्णनम्
Manifestation, Forms, and Divine Play of the Mahādevī
भविष्यच्छोभनाकारे गच्छ सौम्ये यथासुखम् / सा तं प्रणम्य शिरसा ययौ तुष्टा यथागतम्
bhaviṣyacchobhanākāre gaccha saumye yathāsukham / sā taṃ praṇamya śirasā yayau tuṣṭā yathāgatam
« Ô doux ami, à l’avenir demeure sous une forme propice ; va en paix, selon ton aise. » Elle s’inclina la tête, le salua, et, satisfaite, s’en retourna comme elle était venue.