Devanagari scriptविहाय रत्नसंघांश् च प्रतिमां शुभलक्षणाम् पुष्पकेण विमानेन लङ्कां प्रास्थापयद् द्रुतम् //
TranslationLe verset (176.25) est noté seulement comme « 25 » sans texte sanskrit ; il est donc impossible d’en proposer une traduction rigoureuse.
Word by Wordratna-saṃghānheaps/collections of jewels śubha-lakṣaṇāmof auspicious characteristics puṣpakeṇaby the Puṣpaka (vehicle) vimānenaby the aerial chariot prāsthāpayatsent/caused to depart 
SpeakerNarrator describing Ravana’s action (implied subject) regarding the icon.