Devanagari scriptमोक्षदोषो महान् एष प्राप्य सिद्धिं गतान् ऋषीन् यदि तत्रैव विज्ञाने वर्तन्ते यतयः परे //
TranslationCe verset (n° 79) ne contient pas le texte sanskrit dans la demande ; il est donc impossible d’en donner une traduction exacte.
Word by Wordmokṣa-doṣaḥfault regarding liberation siddhimperfection/accomplishment tatra-evaright there/there itself vijñānein knowledge/realization vartantethey remain/continue paresupreme/other/exalted 
SpeakerImplied interlocutor speaking to 'dvija' (brahmin); the dialogue continues into Vyāsa’s reply in v.81