HomeBrahma PuranaAdhy. 240Shloka 79
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Sāṃkhya-Yoga on Discerning Guṇas, Overcoming Bodily Doṣas, and Attaining Mokṣa, Shloka 79

मोक्षदोषो महान् एष प्राप्य सिद्धिं गतान् ऋषीन् यदि तत्रैव विज्ञाने वर्तन्ते यतयः परे //

Ce verset (n° 79) ne contient pas le texte sanskrit dans la demande ; il est donc impossible d’en donner une traduction exacte.

mokṣa-doṣaḥfault regarding liberation
mokṣa-doṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘mokṣasya doṣaḥ’
mahāngreat
mahān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Singular; adjective qualifying doṣaḥ
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Visheshya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Singular; demonstrative pronoun
prāpyahaving attained
prāpya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, ल्यप्): ‘having attained’
siddhimperfection/accomplishment
siddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2), Singular
gatāngone/attained
gatān:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPast active participle (क्त), Masculine, Accusative (2), Plural; qualifying ṛṣīn
ṛṣīnsages
ṛṣīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2), Plural
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्त-अव्यय)
tatra-evaright there/there itself
tatra-eva:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय) + eva (अव्यय)
FormIndeclinable adverb + emphatic particle
vijñānein knowledge/realization
vijñāne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvijñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7 विभक्ति), Singular
vartantethey remain/continue
vartante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Ātmanepada
yatayaḥascetics
yatayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Plural
paresupreme/other/exalted
pare:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Plural; adjective qualifying yatayaḥ
Implied interlocutor speaking to 'dvija' (brahmin); the dialogue continues into Vyāsa’s reply in v.81