HomeBrahma PuranaAdhy. 240Shloka 75
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Sāṃkhya-Yoga on Discerning Guṇas, Overcoming Bodily Doṣas, and Attaining Mokṣa, Shloka 75

परमात्मानम् आसाद्य तद्भूता यतयो ऽमलाः अमृतत्वाय कल्पन्ते न निवर्तन्ति च द्विजाः //

Ce passage ne contient que le numéro «75» comme repère de śloka; sans le texte sanskrit, la traduction est impossible.

parama-ātmānamthe Supreme Self
parama-ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparama + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः कर्मधारय
āsādyahaving attained
āsādya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sad (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘having approached/attained’
tad-bhūtāḥbecome That
tad-bhūtāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad + bhūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः तत्पुरुष (तत्-भूत = ‘become that’)
yatayaḥascetics
yatayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
amalāḥstainless / pure
amalāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (yatayaḥ)
amṛtatvāyafor immortality
amṛtatvāya:
Sampradana/Purpose (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootamṛtatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
kalpantebecome fit / attain
kalpante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kḷp (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
nanot
na:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negative particle)
nivartantireturn / turn back
nivartanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vṛt (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
dvijāḥtwice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; (vocative sense possible by context)
Teacher/narrator addressing dvijāḥ.