Devanagari scriptपरमात्मानम् आसाद्य तद्भूता यतयो ऽमलाः अमृतत्वाय कल्पन्ते न निवर्तन्ति च द्विजाः //
TranslationCe passage ne contient que le numéro «75» comme repère de śloka; sans le texte sanskrit, la traduction est impossible.
Word by Wordparama-ātmānamthe Supreme Self amṛtatvāyafor immortality kalpantebecome fit / attain nivartantireturn / turn back dvijāḥtwice-born (Brahmins) 
SpeakerTeacher/narrator addressing dvijāḥ.