HomeBrahma PuranaAdhy. 245Shloka 49
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Sāṃkhya-Informed Discourse on the Unmanifest (Avyakta), the 25 Tattvas, and Liberation, Shloka 49

देवलोकं तथा तिर्यङ् मानुष्यम् अपि चाश्नुते यदि वा मुच्यते वापि तस्माद् अज्ञानसागरात् //

Ce verset ne présente que le numéro «49» sans texte sanskrit ; il est donc impossible d’en traduire le sens.

deva-lokamthe world of the gods
deva-lokam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुल्लिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष ‘world of the gods’
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय) ‘likewise’
tiryakthe animal state
tiryak:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottiryak (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुल्लिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used for ‘animal state/being as a beast’
mānuṣyamhuman state
mānuṣyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmānuṣya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/समुच्चय-अव्यय) ‘also/even’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
aśnuteexperiences
aśnute:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootaś (अश् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद); ‘attains/experiences’
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/Clause marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्त-अव्यय) ‘if’
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प-अव्यय) ‘or’
mucyateis liberated
mucyate:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootmuc (मुच् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद); passive/intransitive sense ‘is freed’
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प-अव्यय)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (सम्भावना/समुच्चय-अव्यय)
tasmāttherefore / from that
tasmāt:
Apādāna (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter; ‘from that/therefore’
ajñāna-sāgarātfrom the ocean of ignorance
ajñāna-sāgarāt:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootajñāna (प्रातिपदिक) + sāgara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुल्लिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष ‘from the ocean of ignorance’
Teacher/narrator to sages