HomeBrahma PuranaAdhy. 204Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna Returns the Parijata Tree to Dvaraka and Marries the Rescued Maidens, Shloka 14

स्त्रियश् च कृष्णो जग्राह नरकस्य परिग्रहात् ततः काले शुभे प्राप्त उपयेमे जनार्दनः //

Ce passage ne donne que le numéro «14», c’est-à-dire l’ordinal du śloka dans ce chapitre, à comprendre selon le contexte purānique originel.

striyaḥwomen
striyaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kṛṣṇaḥKṛṣṇa
kṛṣṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jagrāhatook/seized
jagrāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
narakasyaof Naraka
narakasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
parigrahātfrom the possession/custody
parigrahāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootparigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक (adverb: thereafter)
kāleat the time
kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
śubheauspicious
śubhe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying kāle)
prāptehaving arrived/when it had come
prāpte:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpta (कृदन्त; √āp/āpnu (धातु))
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; kāle इत्यस्य विशेषणम्
upayememarried (took in marriage)
upayeme:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√yam (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
janārdanaḥJanārdana (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
janārdanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
Vyāsa narrating