Devanagari scriptव्यास उवाच संस्तुतो भगवान् इत्थं देवराजेन केशवः प्रहस्य भावगम्भीरम् उवाचेदं द्विजोत्तमाः //
TranslationIci, le texte poursuit l’exposé de l’ordre de la création et de la conservation du monde selon le décret divin.
Word by Worddeva-rājenaby the king of gods (Indra) prahasyahaving smiled/laughed bhāva-gambhīramdeep in feeling/meaning dvija-uttamāḥO best of the twice-born 
SpeakerVyāsa narrates; Keśava is about to speak to Indra.