Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna Restores Dynastic Order: Ugrasena’s Coronation and the Retrieval of Sandipani’s Son, Shloka 6

व्यास उवाच इत्य् उक्त्वाथ प्रणम्योभौ यदुवृद्धान् अनुक्रमात् पादानतिभिः सस्नेहं चक्रतुः पौरमानसम् //

Ce verset (n° 6) exhorte l’étudiant à méditer avec sincérité et esprit paisible.

vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्, धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
uktvāhaving said
uktvā:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय; अव्ययकृदन्त)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormSequential particle (अनन्तरबोधक अव्यय)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (नम्, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष; अव्ययकृदन्त) with pra-
ubhauboth (of them)
ubhau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootubha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
yadu-vṛddhānthe elders of the Yadus
yadu-vṛddhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक) + vṛddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष ‘yadūnāṃ vṛddhāḥ’
anukramātin order; successively
anukramāt:
Adhikarana (अधिकरण/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootanukrama (प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तसिल्-अव्ययभाव) meaning ‘in due order/according to sequence’
pāda-anatibhiḥwith prostrations at (their) feet
pāda-anatibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक) + anati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष ‘pādayoḥ anatiḥ’ = ‘bowing at the feet’
sa-snehamaffectionately
sa-sneham:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsa (सह/स, उपसर्ग/अव्यय) + sneha (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva used adverbially; ‘with affection’
cakratuḥthe two did/performed
cakratuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ, धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
paura-mānasamthe citizens’ goodwill/mental satisfaction
paura-mānasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaura (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारय ‘paurāṇāṃ mānasaṃ’/‘pauraṃ mānasaṃ’ (goodwill of citizens)
Vyāsa narrating; actions of Kṛṣṇa and Saṃkarṣaṇa toward Yādava elders and citizens