Devanagari scriptउमा तासां वरिष्ठा च ज्येष्ठा च वरवर्णिनी महायोगबलोपेता महादेवम् उपस्थिता //
TranslationCe verset (chap. 34, v. 90) est énoncé afin d’attester le sens du Dharma et la tradition antique au caractère sacré.
Word by Wordवर-वर्णिनीof excellent complexion महा-योग-बल-उपेताendowed with the power of great yoga उपस्थिताःhaving approached / attended 
SpeakerNarrator/teacher identifies Uma as foremost among the three and linked to Śiva.