HomeBrahma PuranaAdhy. 34Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Daksha’s Sacrifice, Sati’s Self-Immolation, and Uma’s Tapas, Shloka 9

ब्रह्मोवाच दक्षस्यासन्न् अष्ट कन्या याश् चैवं पतिसंगताः स्वेभ्यो गृहेभ्यश् चानीय ताः पिताभ्यर्चयद् गृहे //

Le verset (34.9) est dépourvu du sanskrit original ; on ne peut donc en proposer une traduction exacte et révérencieuse.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative sg)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Perfect, 3rd person singular, Parasmaipada)
dakṣasyaof Dakṣa
dakṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive sg)
āsanwere
āsan:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन (Imperfect, 3rd person plural)
aṣṭaeight
aṣṭa:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; विशेषण (numeral used adjectivally; indeclinable-like)
kanyāḥdaughters
kanyāḥ:
Karta (कर्ता/subject of āsan)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Feminine, Nominative plural)
yāḥwho (those who)
yāḥ:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Relative pronoun, Feminine, Nom pl)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
pati-saṃgatāḥjoined with husbands, married
pati-saṃgatāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpati (प्रातिपदिक) + saṃgata (कृदन्त; √gam)
Formतत्पुरुष-समास; बहुवचन, प्रथमा, स्त्रीलिङ्ग (agreeing with kanyāḥ); saṃgata = क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
svebhyaḥfrom their own
svebhyaḥ:
Apadana (अपादान/source)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी, बहुवचन (Ablative plural; from their own)
gṛhebhyaḥfrom houses
gṛhebhyaḥ:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, बहुवचन (Neuter, Ablative plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
ānīyahaving brought
ānīya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√nī (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having brought’
tāḥthem
tāḥ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Pronoun, Feminine, Accusative plural)
pitāthe father
pitā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative sg)
abhyarcayathonoured, worshipped
abhyarcayat:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootabhi-√arc (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperfect, 3rd person singular)
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative sg)
Brahmā narrates to the sages