HomeBrahma PuranaAdhy. 34Shloka 55
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Daksha’s Sacrifice, Sati’s Self-Immolation, and Uma’s Tapas, Shloka 55

ब्रह्मोवाच शृणुध्वं मुनिशार्दूलाः कथां पापप्रणाशिनीम् उमाशंकरयोः पुण्यां सर्वकामफलप्रदाम् //

Ce vers ne présente que le numéro « 55 » sans texte sanskrit ; il est donc impossible d’en traduire le sens.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
śṛṇudhvamlisten (you all)
śṛṇudhvam:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
muni-śārdūlāḥO best of sages
muni-śārdūlāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootmuni + śārdūla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—मुनिषु शार्दूलाः (कर्मधारय: ‘tigers among sages’)
kathāmthe story
kathām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pāpa-praṇāśinīmdestroying sins
pāpa-praṇāśinīm:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpāpa + praṇāśinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—पापस्य प्रणाशिनी (षष्ठी-तत्पुरुष)
umā-śaṃkarayoḥof Umā and Śaṃkara
umā-śaṃkarayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootumā + śaṃkara (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; अर्थः—‘of Umā and Śaṃkara’
puṇyāmholy
puṇyām:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘kathām’ इत्यस्य विशेषणम्
sarva-kāma-phala-pradāmgranting the fruits of all desires
sarva-kāma-phala-pradām:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva + kāma + phala + pradā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—सर्वान् कामानां फलानि प्रददाति इति (‘giver of the fruits of all desires’)
Brahmā speaking to the sages