Devanagari scriptतस्मान् नानुशयः कार्यो वरेष्व् इह कदाचन जात्यन्तरगतस्यापि भावितस्य शुभाशुभैः जन्तोर् न भूतये ख्यातिस् तन् न कार्यं विजानता //
TranslationVoici le verset 34.50 du Brahma Purana, récité avec révérence afin de garder vive la mémoire du Dharma.
Word by Wordanuśayaḥlatent impression / resentment kāryaḥto be done / to be made vareṣutowards the excellent / in matters of boons (contextual) kadācanaever / at any time jāti-antara-gatasyaof one who has gone to another birth bhāvitasyaof one influenced/conditioned śubha-aśubhaiḥby good and bad (deeds/qualities) jantoḥof a creature / person bhūtayefor welfare / prosperity kāryam(it) should be done vijānatāby one who knows / understanding 
SpeakerNarrative voice (didactic statement summarizing the lesson)