HomeBrahma PuranaAdhy. 34Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Daksha’s Sacrifice, Sati’s Self-Immolation, and Uma’s Tapas, Shloka 26

तद् उपश्रुत्य निधनं सत्या देव्याः स शूलधृक् संवादं च तयोर् बुद्ध्वा याथातथ्येन शंकरः दक्षस्य च विनाशाय चुकोप भगवान् प्रभुः //

Ce verset ne présente que le numéro « 26 » sans texte sanskrit ; il est donc impossible d’en traduire le sens.

tatthat
tat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; demonstrative pronoun
upaśrutyahaving heard
upaśrutya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Gerundial)
TypeVerb
Rootupa-śru (धातु) + ल्यप् (कृत्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having heard’
nidhanamdeath
nidhanam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootnidhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
satyāyāḥof Satyā (Satī)
satyāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
devyāḥof the goddess
devyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; apposition to satyāyāḥ
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; demonstrative pronoun
śūla-dhṛkthe trident-bearer
śūla-dhṛk:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक) + dhṛ (धातु) + kvip (कृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः: ‘spear-holder’
saṃvādamconversation
saṃvādam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsaṃvāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय/conjunction
tayoḥof the two (of them)
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; ‘of the two’
buddhvāhaving understood
buddhvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootbudh (धातु) + क्त्वा (कृत्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive): ‘having understood’
yāthātathyenaas it truly was
yāthātathyena:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeNoun
Rootyāthātathya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; adverbial instrumental: ‘according to the truth/as it really was’
śaṃkaraḥŚaṅkara
śaṃkaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
dakṣasyaof Dakṣa
dakṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय/conjunction
vināśāyafor destruction
vināśāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative-purpose)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; purpose dative
cukopabecame angry
cukopa:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootkup (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; honorific epithet
prabhuḥthe sovereign
prabhuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; apposition to bhagavān
Narrator voice (Brahmā’s narration continues in sense)