Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Devahūti’s Prayers, Kapila’s Departure, and Devahūti’s Liberation

Siddhapada

गृहोद्यानं कुसुमितै रम्यं बह्वमरद्रुमै: । कूजद्विहङ्गमिथुनं गायन्मत्तमधुव्रतम् ॥ १८ ॥

gṛhodyānaṁ kusumitai ramyaṁ bahv-amara-drumaiḥ kūjad-vihaṅga-mithunaṁ gāyan-matta-madhuvratam

L’enceinte était entourée de jardins ravissants, fleuris de corolles parfumées et de nombreux arbres hauts, beaux et chargés de fruits frais. Des couples d’oiseaux y chantaient sur les branches, et le bourdonnement des abeilles enivrées de nectar rendait l’atmosphère délicieusement agréable.

gṛha-udyānamthe house-garden
gṛha-udyānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक) + udyāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Prathamā (Nom. 1) / Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.); here as described entity (subject/topic)
kusumitaiḥwith blossoming (trees)
kusumitaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkusumita (प्रातिपदिक; √kusum ita)
FormPuṃliṅga (m.)/Napुंसकलिङ्ग (n.), Tṛtīyā (Instr. 3), Bahuvacana (pl.); instrumental of accompaniment/means qualifying (drumaiḥ implied)
ramyamdelightful
ramyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Prathamā (Nom. 1) / Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.); विशेषण qualifying gṛhodyānam
bahu-amara-drumaiḥwith many celestial trees
bahu-amara-drumaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbahu (प्रातिपदिक) + amara (प्रातिपदिक) + druma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instr. 3), Bahuvacana (pl.); 'with many divine trees'
kūjat-vihaṅga-mithunam(having) cooing pairs of birds
kūjat-vihaṅga-mithunam:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootkūjat (प्रातिपदिक; √kūj शतृ) + vihaṅga (प्रातिपदिक) + mithuna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Prathamā (Nom. 1) / Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.); head mithuna 'pair/flock' qualified by vihaṅga and kūjat
gāyatsinging
gāyat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Root√gai (धातु)
FormŚatṛ-pratyaya (present active participle), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.), Napuṃsaka used adjectivally to qualify madhuvratam
matta-madhuvratamintoxicated bees
matta-madhuvratam:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootmatta (प्रातिपदिक) + madhuvrata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (n.), Prathamā (Nom. 1) / Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.); madhuvrata = 'bee', qualified by matta
K
Kapila
D
Devahūti

FAQs

This verse depicts the āśrama’s garden as naturally beautiful and spiritually uplifting—full of divine trees, sweet birdsong, and humming bees—suggesting that holy places nourish devotion through purity and harmony.

Śukadeva describes the serene, auspicious setting to show the sanctity of Kapila’s presence and the devotional mood in which Devahūti approached him for transcendental instruction.

Create a calm, clean, and nature-friendly space for sādhana—through simplicity, beauty, and mindful sound—so the environment supports remembrance of the Lord and steady bhakti.