Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 2

Sāṅkhya: Categories of the Absolute Truth and the Unfolding of Creation

Tattva-vicāra

ज्ञानं नि:श्रेयसार्थाय पुरुषस्यात्मदर्शनम् । यदाहुर्वर्णये तत्ते हृदयग्रन्थिभेदनम् ॥ २ ॥

jñānaṁ niḥśreyasārthāya puruṣasyātma-darśanam yad āhur varṇaye tat te hṛdaya-granthi-bhedanam

La connaissance qui mène à la vision du Soi est la voie du bien suprême. Je t’exposerai cette connaissance par laquelle se tranchent les nœuds d’attachement du cœur.

jñānamknowledge
jñānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (प्रथमा) ekavacana; abstract noun
niḥśreyasa-arthāyafor the sake of ultimate good/liberation
niḥśreyasa-arthāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootniḥśreyasa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (पुंलिङ्ग), Caturthī (चतुर्थी) ekavacana; dative of purpose (प्रयोजन-चतुर्थी)
puruṣasyaof the person
puruṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī (षष्ठी) ekavacana; genitive (सम्बन्ध)
ātma-darśanamvision/realization of the Self
ātma-darśanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā ekavacana; appositional to jñānam
yatwhich
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā ekavacana; relative pronoun
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (अह् धातु)
FormLaṭ (लट्) / present, Parasmaipada; Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष) bahuvacana
varṇayeI describe
varṇaye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√varṇ (वर्ण् धातु)
FormLaṭ (लट्) present, Parasmaipada; Uttama-puruṣa (उत्तमपुरुष) ekavacana
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (द्वितीया) ekavacana; demonstrative pronoun
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCaturthī (चतुर्थी) ekavacana (enclitic); dative
hṛdaya-granthi-bhedanamthe cutting of the heart-knot
hṛdaya-granthi-bhedanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक) + granthi (प्रातिपदिक) + bhedana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā ekavacana; predicate nominative/apposition to tat

It is said that by proper understanding of the pure self, or by self-realization, one can be freed from material attachment. Knowledge leads one to attain the ultimate perfection of life and to see oneself as he is. The Śvetāśvatara Upaniṣad (3.8) also confirms this. Tam eva viditvāti-mṛtyum eti: simply by understanding one’s spiritual position, or by seeing oneself as he is, one can be freed from material entanglement. In various ways, the seeing of oneself is described in the Vedic literatures, and it is confirmed in the Bhāgavatam ( puruṣasya ātma-darśanam ) that one has to see oneself and know what he is. As Kapiladeva explains to His mother, this “seeing” can be done by hearing from the proper authoritative source. Kapiladeva is the greatest authority because He is the Personality of Godhead, and if someone accepts whatever is explained as it is, without interpretation, then he can see himself.

K
Kapila
D
Devahūti

FAQs

This verse defines true, liberating knowledge as direct realization of the Self, which breaks the heart’s knot of ignorance and attachment.

Devahūti sought the path to ultimate welfare; Kapila begins his Sāṅkhya instruction by stating that genuine knowledge culminates in self-realization that frees one from bondage.

Cultivate steady spiritual inquiry and disciplined practice that reduces identification with temporary roles and cravings, aiming for inner clarity and detachment rooted in the Self.