Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Lord’s Apology to the Kumāras and the Fall of Jaya and Vijaya

तद्व: प्रसादयाम्यद्य ब्रह्म दैवं परं हि मे । तद्धीत्यात्मकृतं मन्ये यत्स्वपुम्भिरसत्कृता: ॥ ४ ॥

tad vaḥ prasādayāmy adya brahma daivaṁ paraṁ hi me tad dhīty ātma-kṛtaṁ manye yat sva-pumbhir asat-kṛtāḥ

Aujourd’hui je sollicite votre grâce ; pour Moi, le brāhmana est la divinité la plus haute et la plus chère. L’irrespect de Mes serviteurs, je le tiens pour Ma propre faute ; ainsi je vous demande pardon pour cet incident.

tatthat (offense/matter)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vaḥof you
vaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
prasādayāmiI propitiate/appease
prasādayāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-sad (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); causative sense ‘to propitiate/please’
adyatoday/now
adya:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
brahmaBrahmā / the Veda / Brahman (here: Brahmā)
brahma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
daivamdivine
daivam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaiva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); used adjectivally with brahma
paramsupreme
param:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); used adjectivally
hiindeed
hi:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘indeed/for’
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dhītyaby (my) understanding
dhītya:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdhī (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); ‘by thought/understanding’ (धिया/धीया variant)
ātma-kṛtamself-caused
ātma-kṛtam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootātman + kṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ātma-kṛta (‘done by oneself’)
manyeI think
manye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); ātmanepada
yatthat/since
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative particle (यत्) introducing clause ‘because/that’
sva-pumbhiḥby my own men
sva-pumbhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsva + pumān (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: sva-pumān (‘one’s own men/servants’)
asat-kṛtāḥwere disrespected
asat-kṛtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootasat + kṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: asat-kṛta (‘dishonored’)

The Lord is always in favor of the brāhmaṇas and the cows, and therefore it is said, go-brāhmaṇa-hitāya ca. Lord Kṛṣṇa, or Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead, is also the worshipable Deity of the brāhmaṇas. In the Vedic literature, in the ṛg-mantra hymns of the Ṛg Veda, it is stated that those who are actually brāhmaṇas always look to the lotus feet of Viṣṇu: oṁ tad viṣṇoḥ paramaṁ padaṁ sadā paśyanti sūrayaḥ. Those who are qualified brāhmaṇas worship only the Viṣṇu form of the Supreme Personality of Godhead, which means Kṛṣṇa, Rāma and all Viṣṇu expansions. A so-called brāhmaṇa who is born in the family of brāhmaṇas but performs activities aimed against the Vaiṣṇavas cannot be accepted as a brāhmaṇa, because brāhmaṇa means Vaiṣṇava and Vaiṣṇava means brāhmaṇa. One who has become a devotee of the Lord is also a brāhmaṇa. The formula is brahma jānātīti brāhmaṇaḥ. A brāhmaṇa is one who has understood Brahman, and a Vaiṣṇava is one who has understood the Personality of Godhead. Brahman realization is the beginning of realization of the Personality of Godhead. One who understands the Personality of Godhead also knows the impersonal feature of the Supreme, which is Brahman. Therefore one who becomes a Vaiṣṇava is already a brāhmaṇa. It should be noted that the glories of the brāhmaṇa described in this chapter by the Lord Himself refer to His devotee- brāhmaṇa, or the Vaiṣṇava. It should never be misunderstood that the so-called brāhmaṇas who are born in brāhmaṇa families but have no brahminical qualifications are referred to in this connection.

V
Viṣṇu
J
Jaya
V
Vijaya
K
Kumāras (Sanaka, Sanandana, Sanātana, Sanat-kumāra)

FAQs

This verse shows that even in Vaikuṇṭha, disrespect toward saintly persons is treated as a serious fault, and the Lord Himself prioritizes appeasing the offended sages.

Because His gatekeepers (Jaya and Vijaya) had stopped the Kumāras and behaved disrespectfully, Viṣṇu accepted responsibility through His servants and sought the sages’ forgiveness to uphold dharma and honor the devotees.

When harm is done by “our side” (family, team, followers), take responsibility, apologize quickly, and repair the relationship—especially with spiritually minded people—rather than defending the offense.