The Lord’s Apology to the Kumāras and the Fall of Jaya and Vijaya
तदा विकुण्ठधिषणात्तयोर्निपतमानयो: । हाहाकारो महानासीद्विमानाग्र्येषु पुत्रका: ॥ ३४ ॥
tadā vikuṇṭha-dhiṣaṇāt tayor nipatamānayoḥ hāhā-kāro mahān āsīd vimānāgryeṣu putrakāḥ
Alors, tandis que Jaya et Vijaya tombaient de la demeure du Seigneur, un grand tumulte de désolation s’éleva parmi tous les demi-dieux assis dans leurs splendides vimānas.
This verse describes their fall as it begins—Jaya and Vijaya are cast down from their Vaikuṇṭha position, and the residents lament—part of the larger divine arrangement connected with the sages’ curse and the Lord’s līlā.
Śukadeva Gosvāmī is narrating this episode to Mahārāja Parīkṣit, describing the reaction in Vaikuṇṭha as Jaya and Vijaya fall.
Even in sacred settings, sudden reversals can occur; the Bhagavatam points to seeing events through the lens of divine purpose, responding with humility and renewed devotion rather than bitterness.