Varāha-avatāra: The Boar Incarnation Lifts the Earth and Slays Hiraṇyākṣa
दीक्षानुजन्मोपसद: शिरोधरं त्वं प्रायणीयोदयनीयदंष्ट्र: । जिह्वा प्रवर्ग्यस्तव शीर्षकं क्रतो: सत्यावसथ्यं चितयोऽसवो हि ते ॥ ३७ ॥
dīkṣānujanmopasadaḥ śirodharaṁ tvaṁ prāyaṇīyodayanīya-daṁṣṭraḥ jihvā pravargyas tava śīrṣakaṁ kratoḥ satyāvasathyaṁ citayo ’savo hi te
De plus, ô Seigneur, Tes apparitions répétées sont la source de la dīkṣā et des upasad ; Ton cou est le support de la tête. Tes défenses sont le prāyaṇīya et l’udayanīya — le fruit de l’initiation et son achèvement. Ta langue est le pravargya ; Ta tête est le sommet du kratu ; le satyāvasathya sont Tes autels ; et Tes souffles vitaux sont les bûchers sacrés, l’agrégat de tous les feux du sacrifice.
This verse portrays Lord Varaha as yajna personified—His limbs correspond to major sacrificial rites—teaching that sacrifice ultimately rests in the Supreme Lord.
In the Varaha narrative, the sages glorify Him as the source and goal of Vedic sacrifice, showing that ritual gains its sanctity and power because it is connected to the Lord.
Offer one’s work, speech, and daily duties as devotion to the Lord—keeping the purpose (pleasing Bhagavan) central rather than mere external form.