Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Varāha-avatāra: The Boar Incarnation Lifts the Earth and Slays Hiraṇyākṣa

तेषां सतां वेदवितानमूर्ति- र्ब्रह्मावधार्यात्मगुणानुवादम् । विनद्य भूयो विबुधोदयाय गजेन्द्रलीलो जलमाविवेश ॥ २६ ॥

teṣāṁ satāṁ veda-vitāna-mūrtir brahmāvadhāryātma-guṇānuvādam vinadya bhūyo vibudhodayāya gajendra-līlo jalam āviveśa

Le Seigneur, incarnation du sacrifice védique, comprit que ces prières des saints Lui étaient destinées, car elles chantaient Ses qualités; puis, pour le bien des devas, Il rugit de nouveau et, jouant comme un éléphant royal, entra dans l’eau.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन
सताम्of the saintly
सताम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन (of the virtuous/saints)
वेदवितानमूर्तिःwhose form is the spread of the Vedas
वेदवितानमूर्तिः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वितान (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (veda-vitanasya mūrtiḥ)
ब्रह्मthe Veda/Brahman (sacred word)
ब्रह्म:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
अवधार्यhaving ascertained
अवधार्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअव + धृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): ‘having ascertained/considered’
आत्मगुणानुवादम्the recitation/praise of (His) own qualities
आत्मगुणानुवादम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + अनुवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (ātmano guṇānām anuvādaḥ)
विनद्यhaving roared
विनद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): ‘having sounded/roared’
भूयःagain
भूयः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb: again/further)
विबुधोदयायfor the rise/benefit of the gods
विबुधोदयाय:
Sampradana (सम्प्रदान/dative purpose)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/dative), एकवचन; तत्पुरुष (vibudhānām udayaḥ)
गजेन्द्रलीलःwhose play is like that of a lordly elephant
गजेन्द्रलीलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगजेन्द्र (प्रातिपदिक) + लीला (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (gajendrasya līlā yasya)
जलम्into the water
जलम्:
Karma (कर्म/object of entering)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
आविवेशentered
आविवेश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + विश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

The form of the Lord in any shape is always transcendental and full of knowledge and mercy. The Lord is the destroyer of all material contamination because His form is personified Vedic knowledge. All the Vedas worship the transcendental form of the Lord. In the Vedic mantras the devotees request the Lord to remove the glaring effulgence because it covers His real face. That is the version of the Īśopaniṣad. The Lord has no material form, but His form is always understood in terms of the Vedas. The Vedas are said to be the breath of the Lord, and that breath was inhaled by Brahmā, the original student of the Vedas. The breathing from the nostril of Brahmā caused the appearance of Lord Boar, and therefore the boar incarnation of the Lord is the personified Vedas. The glorification of the incarnation by the sages on the higher planets consisted of factual Vedic hymns. Whenever there is glorification of the Lord, it is to be understood that Vedic mantras are being rightly vibrated. The Lord was therefore pleased when such Vedic mantras were chanted, and to encourage His pure devotees, He roared once more and entered the water to rescue the submerged earth.

B
Brahmā
V
Vibudhas (demigods)

FAQs

This verse shows Brahmā contemplating and then loudly proclaiming the Lord’s qualities, indicating that praising Bhagavān’s attributes brings auspiciousness and spiritual awakening.

In the Varāha-līlā context, Brahmā’s powerful cry signals renewed confidence and auspiciousness for the demigods, and his entering the water aligns with the unfolding search and revelation connected with the Lord’s descent.

Regularly hear and recite the Lord’s qualities (Hari-kīrtana/Hari-kathā); it strengthens faith, lifts the mind from fear, and brings clarity and auspiciousness amid uncertainty.