Nṛsiṁhadeva Appears from the Pillar and Slays Hiraṇyakaśipu
जह्यासुरं भावमिमं त्वमात्मन: समं मनो धत्स्व न सन्ति विद्विष: । ऋतेऽजितादात्मन उत्पथे स्थितात् तद्धि ह्यनन्तस्य महत्समर्हणम् ॥ ९ ॥
jahy āsuraṁ bhāvam imaṁ tvam ātmanaḥ samaṁ mano dhatsva na santi vidviṣaḥ ṛte ’jitād ātmana utpathe sthitāt tad dhi hy anantasya mahat samarhaṇam
Prahlada Maharaja poursuivit : Mon cher père, je t'en prie, abandonne cette mentalité démoniaque. Ne fais pas de distinction dans ton cœur entre ennemis et amis ; rends ton esprit équanime envers tous. Hormis l'esprit incontrôlé et égaré, il n'y a pas d'ennemi en ce monde. Lorsque l'on voit chacun sur le plan de l'égalité, on parvient alors à la position d'adorer le Seigneur parfaitement.
Unless one is able to fix the mind at the lotus feet of the Lord, the mind is impossible to control. As Arjuna says in Bhagavad-gītā (6.34) :
This verse teaches that there are no true external enemies; the real enemy is one’s own uncontrolled self that turns away from Ajita, the Lord.
Prahlāda addresses his father’s rage and hostility, urging him to abandon demoniac mentality and become balanced, explaining that hatred arises from misdirected consciousness and lack of self-mastery.
Instead of blaming others, practice self-governance—steady the mind, reduce anger and envy, and align actions with devotion and dharma as the highest form of worship.