Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Prahlāda Instructs the Sons of Demons: Begin Bhakti from Childhood; Household Attachment as Bondage; Nārāyaṇa as the All-Pervading Supersoul

मुग्धस्य बाल्ये कैशोरे क्रीडतो याति विंशति: । जरया ग्रस्तदेहस्य यात्यकल्पस्य विंशति: ॥ ७ ॥

mugdhasya bālye kaiśore krīḍato yāti viṁśatiḥ jarayā grasta-dehasya yāty akalpasya viṁśatiḥ

Dans l’enfance, égarée, et l’adolescence, absorbée par le jeu, vingt ans s’en vont; et dans la vieillesse, le corps saisi par la décrépitude et l’impuissance, vingt autres se perdent en vain॥7॥

मुग्धस्यof the deluded (person)
मुग्धस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमुग्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेष्य-सम्बन्ध (of the bewildered person)
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कैशोरेin boyhood/adolescence
कैशोरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकैशोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
क्रीडतःwhile playing / of one who plays
क्रीडतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootक्रीड् (धातु) → क्रीडत् (शतृ-प्रत्ययान्त)
Formशतृ (present active participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; मुग्धस्य इत्यस्य विशेषणम्
यातिpasses / goes away
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु, गत्यर्थे)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
विंशतिःtwenty (years)
विंशतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविंशति (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्या (numeral used as subject)
जरयाby old age
जरया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ग्रस्त-देहस्यof one whose body is seized (by old age)
ग्रस्त-देहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootग्रस् (धातु) → ग्रस्त (क्त) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषः (ग्रस्तः देहः यस्य)
यातिpasses
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्, परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
अकल्पस्यof the incapable (person)
अकल्पस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootअकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण (of one incapable/unfit)
विंशतिःtwenty (years)
विंशतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविंशति (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Without Kṛṣṇa consciousness, one wastes twenty years in childhood and boyhood and another twenty years in old age, when one cannot perform any material activities and is full of anxiety about what is to be done by his sons and grandsons and how one’s estate should be protected. Half of these years are spent in sleep. Furthermore, one wastes another thirty years sleeping at night during the rest of his life. Thus seventy out of one hundred years are wasted by a person who does not know the aim of life and how to utilize this human form.

P
Prahlāda Mahārāja

FAQs

This verse says that an ignorant person loses twenty years in playful childhood and youth, and another twenty years in helpless old age, showing how quickly life is consumed without spiritual focus.

He was urging his schoolmates to begin bhakti immediately, because much of life is naturally taken away by immaturity and later by bodily decline.

Start daily sādhana early—hearing, chanting, and disciplined living—so spiritual progress is made before distractions of youth and limitations of old age reduce one’s capacity.