Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Hiraṇyakaśipu’s Austerities and Brahmā’s Boons

The Architecture of ‘Conditional Immortality’

श्रीब्रह्मोवाच उत्तिष्ठोत्तिष्ठ भद्रं ते तप:सिद्धोऽसि काश्यप । वरदोऽहमनुप्राप्तो व्रियतामीप्सितो वर: ॥ १७ ॥

śrī-brahmovāca uttiṣṭhottiṣṭha bhadraṁ te tapaḥ-siddho ’si kāśyapa varado ’ham anuprāpto vriyatām īpsito varaḥ

Le Seigneur Brahmā dit : «Lève-toi, lève-toi, ô fils de Kaśyapa; que le bien t’advienne. Tu as atteint la perfection dans l’austérité; je suis venu comme dispensateur de grâces. Demande le don que tu désires».

śrī-brahmā-uvācaŚrī Brahmā said
śrī-brahmā-uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśrī + brahmā (प्रातिपदिक) + √vac (धातु)
Formउवाच: लिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘ब्रह्मा’ कर्ता (speaker tag)
uttiṣṭharise
uttiṣṭha:
Sambodhana/Prayojaka (सम्बोधन/आज्ञा)
TypeVerb
Rootud-√sthā (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
uttiṣṭharise (again)
uttiṣṭha:
Sambodhana/Prayojaka (सम्बोधन/आज्ञा)
TypeVerb
Rootud-√sthā (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (पुनरुक्ति for emphasis)
bhadramauspiciousness, good
bhadram:
Prayojana (प्रयोजन/benediction)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; आशीर्वादार्थक प्रयोग (‘good fortune’)
tefor you / your
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (genitive), एकवचन
tapaḥ-siddhaḥperfected by austerity
tapaḥ-siddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottapas + siddha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (तृतीया/साधन-भाव: ‘by austerity accomplished’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
asiyou are
asi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kāśyapaO Kāśyapa
kāśyapa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkāśyapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
varadaḥgiver of boons
varadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvara + da (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (उपपद: ‘boon-giving’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
anuprāptaḥarrived, come
anuprāptaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanu-√prāp (धातु) → anuprāpta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
vriyatāmlet (it) be chosen
vriyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘let it be chosen’
īpsitaḥdesired
īpsitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√āp (धातु) → īpsita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (PPP in desiderative sense ‘desired’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
varaḥboon
varaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Śrīla Madhvācārya quotes from the Skanda Purāṇa, which says that Hiraṇyakaśipu, having become a devotee of Lord Brahmā, who is known as Hiraṇyagarbha, and having undergone a severe austerity to please him, is also known as Hiraṇyaka. Rākṣasas and demons worship various demigods, such as Lord Brahmā and Lord Śiva, just to take the post of these demigods. This we have already explained in previous verses.

B
Brahmā
H
Hiraṇyakaśipu
K
Kaśyapa

FAQs

This verse shows that when austerity is perfected (tapaḥ-siddhi), Brahmā appears as a boon-giver and invites the performer to choose a desired benediction.

Hiraṇyakaśipu had performed extreme austerities; Brahmā compassionately tells him to rise and acknowledges his success, signaling that the time has come to ask for a boon.

Discipline can bring powerful results, but the verse also prompts self-inquiry: after achieving success, choose goals wisely—seek blessings that elevate character and devotion, not merely power.