Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation
न दद्यादामिषं श्राद्धे न चाद्याद्धर्मतत्त्ववित् । मुन्यन्नै: स्यात्परा प्रीतिर्यथा न पशुहिंसया ॥ ७ ॥
na dadyād āmiṣaṁ śrāddhe na cādyād dharma-tattvavit muny-annaiḥ syāt parā prītir yathā na paśu-hiṁsayā
Celui qui connaît la vérité du dharma ne doit jamais offrir au śrāddha des aliments tels que viande, œufs ou poisson, ni en manger lui-même. La satisfaction suprême vient d’une nourriture pure préparée au ghee et offerte aux saints; les ancêtres et le Seigneur Hari ne se réjouissent jamais quand on tue des animaux au nom du sacrifice.
This verse says a knower of dharma should not offer meat in śrāddha, because the forefathers are better pleased by pure foods suitable for sages, not by animal violence.
In Canto 7, Chapter 15, Nārada gives Yudhiṣṭhira practical guidance on righteous conduct for householders and rulers, emphasizing nonviolence and purity even in ancestral rites.
Choose nonviolent, sattvic offerings and meals—especially during rituals and remembrance of ancestors—prioritizing compassion and purity over customs that involve harm.