Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Nārada’s Instructions: Śrāddha, True Dharma, Contentment, Yoga, and Devotion-Centered Renunciation

रागो द्वेषश्च लोभश्च शोकमोहौ भयं मद: । मानोऽवमानोऽसूया च माया हिंसा च मत्सर: ॥ ४३ ॥ रज: प्रमाद: क्षुन्निद्रा शत्रवस्त्वेवमादय: । रजस्तम:प्रकृतय: सत्त्वप्रकृतय: क्‍वचित् ॥ ४४ ॥ H

rāgo dveṣaś ca lobhaś ca śoka-mohau bhayaṁ madaḥ māno ’vamāno ’sūyā ca māyā hiṁsā ca matsaraḥ

Dans l’état conditionné, les conceptions de la vie sont parfois souillées par rajas et tamas, se manifestant comme attachement, hostilité, avidité, lamentation, illusion, peur, folie, faux prestige, affront, esprit de critique, tromperie, envie, violence, intolérance, égarement, faim et sommeil. Tout cela est ennemi; parfois même la bonté (sattva) peut aussi souiller la conception.

rāgaḥattachment, passion
rāgaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootrāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक-संज्ञा
dveṣaḥhatred
dveṣaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootdveṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
lobhaḥgreed
lobhaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootlobha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
śoka-mohaugrief and delusion
śoka-mohau:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootśoka + moha (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (dual)
bhayamfear
bhayam:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
madaḥintoxication, pride
madaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootmada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mānaḥconceit, honor-pride
mānaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootmāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
avamānaḥdishonor, contempt
avamānaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootava-māna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपसर्गपूर्वक); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
asūyāenvy, intolerance
asūyā:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootasūyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
māyāillusion, deceit
māyā:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hiṁsāviolence
hiṁsā:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Roothiṁsā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
matsaraḥjealousy, spite
matsaraḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootmatsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rajaḥrajas (passion-quality)
rajaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
pramādaḥnegligence, heedlessness
pramādaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootpramāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṣut-nidrāhunger and sleep
kṣut-nidrā:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootkṣut + nidrā (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (समाहार-द्वन्द्व/collective)
śatravaḥenemies
śatravaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tubut, indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: but/indeed)
evam-ādayaḥand so on, such as these
evam-ādayaḥ:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootevam + ādi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘एवं’ (thus) + ‘आदि’ (etc.)
rajas-tamaḥ-prakṛtayaḥof rajas-and-tamas nature
rajas-tamaḥ-prakṛtayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrajas + tamas + prakṛti (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘रजस्-तमस्-प्रकृतिः’ = of rajas and tamas nature
sattva-prakṛtayaḥof sattva nature
sattva-prakṛtayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsattva + prakṛti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सत्त्व-प्रकृतिः’ = of sattva nature
kvacitsometimes
kvacit:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formकाल/देश-अव्यय (adverb: sometimes/anywhere)

The actual aim of life is to go back home, back to Godhead, but there are many hindrances created by the three modes of material nature — sometimes by a combination of rajo-guṇa and tamo-guṇa, the modes of passion and ignorance, and sometimes by the mode of goodness. In the material world, even if one is a philanthropist, a nationalist and a good man according to materialistic estimations, these conceptions of life form a hindrance to spiritual advancement. How much more of a hindrance, then, are hostility, greed, illusion, lamentation and too much attachment to material enjoyment? To progress toward the target of Viṣṇu, which is our real self-interest, one must become very powerful in conquering these various hindrances or enemies. In other words, one should not be attached to being a good man or a bad man in this material world.

P
Prahlāda Mahārāja

FAQs

This verse lists passion, negligence (pramāda), hunger, and excessive sleep as enemies, arising mainly from rajas and tamas, which obstruct steady devotional practice.

In his instructions on civilized, spiritual living, Prahlāda explains that uncontrolled bodily demands like hunger and sleep can overpower discipline and remembrance of the Lord, thereby weakening bhakti.

Maintain regulated habits (food, sleep, work), avoid negligence through mindful routine, and cultivate sāttvika practices—such as japa, śravaṇa, and clean living—so rajas and tamas do not dominate.