Gṛhastha-Dharma: How a Householder Attains Liberation by Offering All to Vāsudeva
पुराण्यनेन सृष्टानि नृतिर्यगृषिदेवता: । शेते जीवेन रूपेण पुरेषु पुरुषो ह्यसौ ॥ ३७ ॥
purāṇy anena sṛṣṭāni nṛ-tiryag-ṛṣi-devatāḥ śete jīvena rūpeṇa pureṣu puruṣo hy asau
La Personnalité Suprême a créé d’innombrables demeures—les corps des hommes, des animaux, des oiseaux, des sages et des demi-dieux. Dans toutes ces formes, Il réside avec l’âme en tant que Paramātmā; c’est pourquoi on Le nomme puruṣāvatāra.
In Bhagavad-gītā (18.61) it is said:
This verse explains that the Supreme Person creates the bodies of all species and then dwells within them—present as the indwelling reality associated with the living being, residing in the 'city' of the body.
Because the body is like a residence with many 'gates' and functions; the jīva lives there while the Supreme Person remains present within, witnessing and sustaining life.
See every being as inhabited by the Lord’s presence; this fosters humility, nonviolence, and devotion—treating the body as a temporary dwelling and focusing on spiritual practice.