वैश्यस्तु वार्तावृत्ति: स्यान्नित्यं ब्रह्मकुलानुग: । शूद्रस्य द्विजशुश्रूषा वृत्तिश्च स्वामिनो भवेत् ॥ १५ ॥
vaiśyas tu vārtā-vṛttiḥ syān nityaṁ brahma-kulānugaḥ śūdrasya dvija-śuśrūṣā vṛttiś ca svāmino bhavet
Le vaiśya doit vivre de la vārttā : agriculture, protection des vaches et commerce, en suivant toujours les directives des brāhmaṇas. Pour le śūdra, l’unique devoir est d’accepter un maître d’un ordre supérieur et de le servir॥15॥
This verse says a vaiśya should maintain himself through vārtā—agriculture, cow protection, and trade—and remain aligned with and supportive of the brāhmaṇas.
In his instructions on an ideal society, Prahlāda explains regulated duties for each class so that livelihood and conduct support spiritual culture and devotion rather than mere sense enjoyment.
Choose honest work suited to one’s nature, keep life disciplined and service-oriented, respect spiritual learning and teachers, and use one’s occupation to support dharma and devotion.