Nārada’s Past Life, the Lord’s Brief Vision, and the Power of Kīrtana
सास्वतन्त्रा न कल्पासीद्योगक्षेमं ममेच्छती । ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा ॥ ७ ॥
sāsvatantrā na kalpāsīd yoga-kṣemaṁ mamecchatī īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā
Elle voulait assurer mon entretien, mais n’étant pas indépendante, elle ne put rien faire. Le monde est entièrement sous la maîtrise du Seigneur Suprême; ainsi chacun est comme une poupée de bois dans la main du marionnettiste.
This verse states that the world remains under the Lord’s control, and a living being is not truly independent—like a wooden doll moved by another—so one should rely on the Lord rather than egoistic self-sufficiency.
While recounting his previous life and growth in devotion, Nārada admits that despite personal desires for “yoga-kṣema” (security and comfort), he could not control outcomes—everything moved according to the Lord’s will.
Do your duties responsibly, but reduce anxiety by remembering outcomes are governed by the Lord; cultivate prayer, bhakti, and humility, and measure success by sincerity in devotion rather than total control over results.