Nārada’s Past Life, the Lord’s Brief Vision, and the Power of Kīrtana
चित्रधातुविचित्राद्रीनिभभग्नभुजद्रुमान् । जलाशयाञ्छिवजलान्नलिनी: सुरसेविता: । चित्रस्वनै: पत्ररथैर्विभ्रमद्भ्रमरश्रिय: ॥ १२ ॥
citra-dhātu-vicitrādrīn ibha-bhagna-bhuja-drumān jalāśayāñ chiva-jalān nalinīḥ sura-sevitāḥ citra-svanaiḥ patra-rathair vibhramad bhramara-śriyaḥ
Je traversai des collines et des montagnes parées de minerais variés—or, argent, cuivre—ainsi que des contrées aux nombreux bassins d’eau pure. Des lotus splendides y fleurissaient, dignes des habitants du ciel, ornés d’abeilles enivrées et d’oiseaux au chant mélodieux.
This verse describes the sacred, enchanting landscape Nārada encounters—colorful mineral mountains, elephant-broken trees, pure lakes, lotus ponds visited by devas, and forests resonant with birds and bees.
In Canto 1 Chapter 6, Sūta recounts Nārada’s earlier life to show how sincere spiritual searching and association with devotion lead one toward direct experience of the Lord.
It encourages a contemplative, sacred view of nature—using solitude and purity of environment to deepen remembrance of God and strengthen devotion rather than mere sensory tourism.