Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Bhagīratha Brings Gaṅgā; Saudāsa’s Curse; Khaṭvāṅga’s Instant Renunciation

ततो दशरथस्तस्मात् पुत्र ऐडविडिस्तत: । राजा विश्वसहो यस्य खट्‍वाङ्गश्चक्रवर्त्यभूत् ॥ ४१ ॥

tato daśarathas tasmāt putra aiḍaviḍis tataḥ rājā viśvasaho yasya khaṭvāṅgaś cakravarty abhūt

De Bālika vint un fils nommé Daśaratha, de Daśaratha vint un fils nommé Aiḍaviḍi, et d'Aiḍaviḍi vint le roi Viśvasaha. Le fils du roi Viśvasaha fut le célèbre Mahārāja Khaṭvāṅga.

ततःthen/from him
ततः:
Kāla/Sequence (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रयोग (adverb)
दशरथःDaśaratha
दशरथः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक (son)
ऐडविडिःAiḍaviḍi
ऐडविडिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऐडविडि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम
ततःthen
ततः:
Kāla/Sequence (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रमवाचक (sequence adverb)
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विश्वसहःViśvasaha
विश्वसहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्वसह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धवाचक (whose)
खट्वाङ्गःKhaṭvāṅga
खट्वाङ्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootखट्वाङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम
चक्रवर्तीa universal monarch
चक्रवर्ती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचक्रवर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-भावे (as predicate noun)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
D
Daśaratha
A
Aiḍaviḍi
V
Viśvasaha
K
Khaṭvāṅga

FAQs

This verse identifies Khaṭvāṅga as the son of King Viśvasaha and describes him as a cakravartī, an emperor renowned in the Bhāgavatam’s royal genealogy.

Śukadeva narrates the dynastic succession to preserve the sacred history of righteous rulers and to situate later spiritual teachings within the lineage of dharma-following kings.

They remind a reader that worldly power and lineage are temporary, while true greatness is measured by dharma and devotion—encouraging humility and purposeful living.